No exact translation found for تخصيص المصادر
Electricity
Computer
Economy
communication
Politics
Automobile. Technical
Translate German Arabic تخصيص المصادر
German
Arabic
related Results
-
تَخْصِيصٌ {متطلبات الاعتمادية}، {كهرباء}more ...
-
تَخْصِيصٌ {كمبيوتر}more ...
-
تَخْصِيصٌ {اقتصاد}more ...
-
تَخْصِيصٌ {كمبيوتر}more ...
-
تَخْصِيصٌ {كمبيوتر}more ...
- more ...
-
تَخْصِيصٌ {اقتصاد}more ...
- more ...
-
تَخْصِيصٌ {كمبيوتر}more ...
-
تَخْصِيصٌ {لتردد راديوي أو لقناة تردد راديوى}، {اتصالات}more ...
-
تَخْصِيصٌ [ج. تخصيصات]more ...
- more ...
-
تَخْصِيصٌ [ج. تخصصيات] ، {سياسة}more ...
-
تَخْصِيصٌ {اتصالات}more ...
-
freigeben (v.) , {gab frei / freigab ; freigegeben}, {comp.}لغى التخصيص {كمبيوتر}more ...
-
تخصيص ممر {اتصالات}more ...
-
وحدة التخصيص {كمبيوتر}more ...
- more ...
- more ...
-
تخصيص الأرباح {اقتصاد}more ...
- more ...
-
نوع التخصيص {كمبيوتر}more ...
-
تخصيص ذاكرة {كمبيوتر}more ...
-
تخصيص الموارد {كمبيوتر}more ...
-
تخصيص تم إنشاؤه {كمبيوتر}more ...
-
تخصيص الصوت {سيارات،تقنية}more ...
-
umwidmen (v.)more ...
-
جدول التخصيص {كمبيوتر}more ...
- more ...
-
zuordenbar (adj.)more ...
Examples
-
hebt hervor, dass Anstrengungen unternommen werden müssen, um die Zuweisung und den Einsatz technischer und finanzieller Ressourcen aus allen Quellen zu mobilisieren und zu optimieren, einschließlich der Erleichterung der Auslandsschuldenlast der Entwicklungsländer, und dass die nationalen Maßnahmen zur Durchführung einer nachhaltigen Ernährungssicherungspolitik verstärkt werden müssen;تؤكد الحاجة إلى بذل الجهود لتعبئة الموارد التقنية والمالية من جميع المصادر وتخصيصها واستخدامها على أمثل وجه، بما في ذلك تخفيف عبء الديون الخارجية الواقع على كاهل البلدان النامية، وإلى تعزيز الإجراءات الوطنية الرامية إلى تنفيذ سياسات الأمن الغذائي المستدام؛
-
hebt hervor, dass Anstrengungen unternommen werden müssen, um die Zuweisung und den Einsatz technischer und finanzieller Ressourcen aus allen Quellen zu mobilisieren und zu optimieren, einschließlich der Erleichterung der Auslandsschuldenlast der Entwicklungsländer, und dass die nationalen Maßnahmen zur Durchführung einer nachhaltigen Ernährungssicherungspolitik verstärkt werden müssen;تؤكد الحاجة إلى بذل الجهود لحشد الموارد التقنية والمالية من جميع المصادر وتخصيصها واستخدامها على أمثل وجه، بما في ذلك تخفيف عبء الديون الخارجية الواقع على كاهل البلدان النامية، وإلى تعزيز الإجراءات الوطنية الرامية إلى تنفيذ سياسات الأمن الغذائي المستدام؛
-
Es steckt sein Geld in Bildung, den Schutz des Urwaldes und Ökotourismus.آثَرَتْ تخصيص مصادرها في التنمية البشرية والسياحة البيئية وفي حماية غاباتها الرئيسية